ПРЕСТУПЛЕНИЕ КЛАВДИЯ ПТОЛЕМЕЯ
Глава I. Объяснение явлений в астрономии
Глава II. Греческая математика
Глава III. Земля
Глава IV. Строение мира
Глава V. Солнце и связанные с ним вопросы
Глава VI. Долгота полной Луны
Глава VII. Долгота Луны в любой фазе
Глава VIII. Размеры Солнца и Луны. Расстояния до них
Глава IX. Звезды
Глава X. Движение Меркурия
Глава XI. Венера и внешние планеты
Глава XII. Некоторые второстепенные вопросы
Глава XIII. Оценка деятельности Птолемея
Приложение А. Специальные термины и обозначения
Приложение Б. Метод Аристарха для нахождения размеров Солнца
Приложение В. Как Птолемей пользовался вавилонским календарем
Звездные войны с историей (верификация датировки Альмагеста) часть 3/p>
Кроме того, ниоткуда не следует, что приводимые дроби совпадали с рисками отсчетов на армиллярной сфере, с помощью которой, как утверждается, проводились измерения (Птолемей называет этот прибор астролябией, но в наше время это имя закрепилось за другим изобретенным в средневековье арабским инструментом, совсем другого вида). Альмагест был первоначально написан унциальным шрифтом на греческом языке. Цифры обозначались заглавными буквами. И только такое написание позволяет объяснить причину многих ошибок в звездном каталоге. В каталоге приведены координаты 1028 объекта, для каждого приведены долготы, широты и звездная величина. Такой обширный числовой материал мы вряд ли найдем в каком другом античном сочинении. При копировании текста переписчик может восстановить нечетко написанные места по контексту, для чисел же никаких зацепок нет. Сопоставление разных рукописей позволяет вычленить такие ошибки. Сравнение ошибок в греческих, арабских и латинских рукописях однозначно показывает, что первичны греческие, затем арабские и только затем позднесредневековые латинские, переведенные с арабского, отличающиеся по ошибкам от переведенных с греческого. В книге Петерса и Кнобеля [6] приведены полные числовые данные из 33 рукописей и интересно было бы провести статистическое исследование разночтений, чтобы построить более подробное их, так сказать, генеалогическое дерево. Кстати, никакого «канонической версии», как утверждают КНФ, нет. Петерс и Кнобель просто попытались методом сопоставления выявить ошибки разных рукописей, приводя при этом все варианты. Многочисленные арабские манускрипты исследованы Кунитшем [7]. Вот самые распространенные ошибки, обнаруженные Петерсом и Кнобелем, свидетельствующие о том, что первоначально Альмагест был написан на греческом: 1. Буква A=1 (альфа, при написании соединительный штрих идет наискосок снизу вверх — что-то среднее между русской заглавной и прописной a) путается с дельтой D=4. Это самая распространенная ошибка, она встречается в долготах 44 раза и 36 в широтах (данные Петерса)